Todd: Hey, Keiko, you lived in The States for five years, right?
托德:嘿,惠子,你在美国生活了五年,对吗?
Todd: Hey, Keiko, you lived in The States for five years, right?
托德:嘿,惠子,你在美国生活了五年,对吗?
Todd: So, Aiman, you are from Syria, but you’ve actually lived all over the Middle East. What’s interesting is that you’ve lived in a very old city, Damascus, and a very new city, Dubai, and they’re actually not that far from each other. What’s the difference between living in a very old city and a very new city?
托德:艾曼,你来自叙利亚,不过你在中东各地都生活过。你在古老的城市大马士革和新城迪拜都生活过,而且这两座城市相隔不远。生活在旧城和生活在新城有什么不同?
Todd: So, Akane, I was talking with my friend and he’s just recently married and he was wondering should he rent a home or own a home. That’s a tough call. What do you think?
托德:茜,我之前和我朋友聊天,他刚刚结婚,他在考虑是应该租房子住还是买个房子。这真是个棘手的问题。你怎么看?
Joel: So, Mitchell, I only surfed for about a year and I never got very good at it. I wonder if you could explain how a beginner goes about learning how to surf.
乔尔:米切尔,我刚接触冲浪一年的时间,我一直玩不好。我在想你是否能解释一下初学者要如何学习冲浪。
Todd: So, we’re here… first of all, how about everybody introduce themselves.
托德:我们……每个人先做下自我介绍吧。
Yuri: Show, Shirley, we were talking about childhood memories. And you’re from Scotland. Is there anything from your childhood that you can tell us?
尤里:雪莉,我们来谈谈童年回忆。你来自苏格兰。你有没有什么童年故事可以和我们分享?