Todd: So, Steven, I thought we would have a friendly debate. What do you think is the best sport in the world?
托德:史蒂文,我想我们要进行一场友好的辩论。你认为世界上最棒的体育运动是什么?
Todd: So, Steven, I thought we would have a friendly debate. What do you think is the best sport in the world?
托德:史蒂文,我想我们要进行一场友好的辩论。你认为世界上最棒的体育运动是什么?
Todd: So, Greg, in your travels have you ever eaten any wild food?
托德:格雷格,你在旅行中有没有吃过野生食物?
Tu: Hey, Todd, I heard you went to Vietnam. Tell me about it?
屠:嗨,托德,我听说你去越南了。跟我说说吧。
Todd: Hey, Simon, we’re talking about the Olympics. Do you think the olympics still have their core meaning, or do you think the Olympics now are too commericalized and too much big money?
托德:嗨,西蒙,我们来谈谈奥运会吧。你认为现在奥运会依然具有核心内涵,还是说奥运会过于商业化,动用了大量资金?
Todd: So, Conrad, you have a new business. Can you talk a little about your new business?
托德:康拉德,你开始了新事业。你能谈谈你的新事业吗?
Todd: Hello, can you introduce yourself please.
托德:你好,请做下自我介绍。
Wendi: So I want you to tell me about your favorite movie ever, and why it’s your favorite movie?
温迪:请你谈谈你最喜欢的电影,你为什么喜欢那部电影?
Todd: So, Greg you were saying you had brothers and they always picked on you like all older brothers do. Do you have any stories about your brothers used to do to you?
托德:格雷格,你说过你有哥哥,而且他们经常捉弄你,一般哥哥们都会这么做。你能讲讲你的哥哥们都对你做过什么吗?