美国始终领导着世界

Hi, everybody. American leadership is the one constant in an uncertain world. That was true this week, as we mobilized the world to confront some of our most urgent challenges.

大家好。美国的领导力是这个充满变数的世界里的永恒之一。这在本周得到了证实,因为我们动员全世界应对一些最急迫的挑战。

总统希望人人都能负担得起学费

Over the next couple weeks, schools all across the country will be opening their doors.

未来几个星期,全美各地的学校将陆续开学。

Students will suit up for fall sports, marching band, and the school play; moms and dads will snap those first-day-of-school pictures-and that includes me and Michelle.

学生们将穿上校服重返校园,参加学校的运动队、仪仗队、演奏团等;而爸爸妈妈们也会一起欣赏这些开学日的照片。这些父母当中也包括我和米歇尔。

总统坦言美国当前在伊拉克的行动

This week, I authorized two operations in Iraq.

本周,我授权在伊拉克开展两项行动。

First, I directed our military to take action to protect our American diplomats and military advisors serving in the city of Erbil.

第一,我指示军队采取行动保护在埃尔比勒市工作的美国外交人员和军事顾问。

总统就打击ISIS组织发表讲话

My fellow Americans, tonight I want to speak to you about what the United States will do with our friends and allies to degrade and ultimately destroy the terrorist group known as ISIL.

我的美国同胞们 – 今晚,我想和你们谈谈,为了挫败和最后摧毁伊拉克和黎凡特伊斯兰国恐怖主义团伙,美国将与我们的朋友和盟国采取什么行动。

退伍军人纪念日 总统向退伍军人表达敬意

This weekend, I depart for Asia to advance American leadership and promote American jobs in a dynamic region that will be critical to our security and prosperity in the century ahead.

本周末,我要前往亚洲参加APEC会议,提升美国的领导力,在这一经济活跃地区为美国争取就业机会,这对我们国家在这个世纪的繁荣安定至关重要。

,

京ICP备15061610号-1  网站地图