Hi, everybody. Over the past 52 months, our businesses have created nearly 10 million new jobs. The unemployment rate has fallen to its lowest point since 2008. Across lots of areas – energy, manufacturing, technology – our businesses and workers are leading again. In fact, for the first time in over a decade, business leaders worldwide have declared that China is no longer the world’s best place to invest – America is.
各位好,在过去的52个月当中,各行各业已经创造了1000万新工作。失业率已经降到了2008年以来的最低点。在很多行业,比如能源,制造,技术,我们的企业和工人再次达到了领先水平。事实上,在过去的十年当中,全世界的商业界的领袖们第一次声称,中国不再是世界上最适合投资的地方了,而应该是美国。