关于获得成功 On Achieving Success---海明威

we cannot travel every path. success must be won along one line. we must make our business the one life purpose to which every other must be subordinate(服从).
我们不可能把每条路都走一遍。必须执着于一条道路才能获得成功。我们必须有一个终生追求的目标,其他的则从属于这个目标。

i hate a thing done by halves(不完全的). if it be right, do it boldly. if it be wrong, leave it undone.
我痛恨做事半途而废。如果这件事是对的,就大胆勇敢地去做;如果这件事不对,就不要去做。

the men of history were not perpetually(不断地) looking into the mirror to make sure of their own size. absorbed in their work they did it. they did it so well that the wondering world sees them to be great, and labeled them accordingly.
历史长河中的伟人并不是靠终日瞻观镜中的自己来衡量自身的形象的。他们的形象来自对事业全身心的投入与追求。他们是如此的卓越超凡,于是芸芸众生觉得他们很伟大,并因此称他们为伟人。

[!–empirenews.page–]

to live with a high ideal is a successful life. it is not what one does, but what one tries to do, that makes a man strong. “eternal vigilance,” it has been said, “is the price of liberty.” with equal truth it may be said, “unceasing effort is the price of success.” if we do not work with our might, others will; and they will outstrip(超过) us in the race, and pluck the prize from our grasp.
为崇高的理想而活着是一种成功的生活。使人变强大的,不是这个人做了什么,而是他努力尝试去做什么。有人说过,“恒久的警惕是自由的代价”,那同样也可以说,“不懈的努力是成功的代价。”倘若我们不尽全力工作,别人会尽全力,随后他们将在竞争中超越我们,从我们手中夺取胜利的果实。

success grows less and less dependent on luck and chance. self-distrust is the cause of most of our failures.
成功越来越不依赖于运气和巧合。丧失自信是我们失败的主要原因。

[!–empirenews.page–]

the great and indispensable help to success is character. character is a crystallized habit, the result of training and conviction. every character is influenced by heredity, environment and education. but these apart, if every man were not to be a great extent the architect of his own character, he would be a fatalist, and irresponsible creature of circumstances.
性格是取得成功不可或缺的重要助力。性格是一种固化成形的习惯,是不断培养并坚信于此的结果。每个人的性格都会受到遗传因素、环境和教育的影响。但除此之外,如果人在很大程度上不能成为自己性格的构筑者,那么他就会沦为宿命论者,从而成为环境的失败造物。

instead of saying that man is a creature of circumstance, it would be nearer the mark to say that man is the architect of circumstance. from the same materials one man builds palaces, another hovel. bricks and mortar are mortar and bricks, until the architect can make them something else.
与其说人是环境的造物,不如说人是环境的建筑师更贴切些。同样的材料,有人能用其建造出宫殿,而有人只能建成简陋的小屋。在建筑师将其变成他物之前,砖泥依然是砖泥。

the true way to gain much is never to desire to gain too much.
想得到的多就永远不要奢望太多。

wise men don’t care for what they can’t have.
智者不会在意他们得不到的东西。

 

语言的力量 The Power of Words

a group of frogs were traveling through the woods, and two of them fell into a deep pit. when the other frogs saw how deep the pit was, they told the two frogs that they were as good as dead. the two frogs ignored the comments and tried to jump up out of the pit with all their might. the other frogs kept telling them to stop, that they were as good as dead. finally, one of the frogs took heed of what the other frogs were saying and gave up. he fell down and died.

一群青蛙在穿越树林,其中两只掉进了一个深坑。当其他的青蛙看到那个坑那么深,他们告诉那两只青蛙他们和死了一样,没希望逃出来了。两只青蛙没听他们的话,使尽全身力气想跳出来。其他的青蛙一直对他们说停下来吧,不可能跳出来了。最后,其中一只青蛙听取了其他青蛙的说法,放弃了。他掉落了下去,死了。

the other frog continued to jump as hard as he could. once again, the crowd of frogs yelled at him to stop the pain and just die. he jumped even harder and finally made it out. when he got out, the other frogs said, “did you not hear us?” the frog explained to them that he was a little deaf.

[!–empirenews.page–]

另外一只青蛙继续全力地跳着。再一次的,上面的青蛙群对他喊,别那么痛苦了,放弃吧。而他却跳得更有劲了,最后竟然跳了出来。他出来以后,其他青蛙问,“你没听见我们说什么嘛?”这只青蛙解释说,他是聋的。

he thought they were encouraging him the entire time.

他以为他们从始至终一直在鼓励他!

this story teaches us two lessons:

这个故事给了我们两个启迪:

1. there is power of life and death in the tongue. an encouraging word to someone who is down can lift them up and help them make it through the day.

1,你的话有决定生死的力量。一句鼓励的话可以让落魄的人重新振作,让他们重新面对生活。

2. a destructive word to someone who is down can be what it takes to kill them.

2,而一句消极的话足以杀掉一个消沉的人。

[!–empirenews.page–]

be careful of what you say. speak life to those who cross your path. the power of words is sometimes hard to understand that an encouraging word can go such a long way.

温馨提示:注意你所说的话。对你身边的人说鼓励的话。语言的力量…有时难以想象一句鼓励的话会有如此深远的影响。

anyone can speak words that tend to rob another of the spirit to continue in difficult times. special is the individual who will take the time to encourage another.

任何人都能说出夺去他人战胜困境的勇气和意志的话,而只有愿意花时间去鼓励别人的人才是最特别的。

 

女人都应该知道 Every Woman Should Know

Every Woman Should Know……
每个女人都应该知道……

Every woman should know how to fall in love without losing herself…
每个女人都应该知道如何陷入情网但不迷失自我……

Every woman should know how she feels about having kids…
每个女人都应该知道有了孩子会有什么感受……

Every woman should know how to quit a job, break up with a lover, and confront a friend without ruining the friendship…
每个女人都应该知道如何辞去一份工作,如何与一位恋人分手,如何与一位朋友发生冲突而 不致断送友情……

Every woman should know when to try harder and when to walk away…
每个女人都应该知道何时应再努一把力,何时应抽身而去……

Every woman should know how to have a good time at a party she’d never choose to attend…
每个女人都应该知道如何在一个自己绝不会主动参加的晚会上过得愉快……

Every woman should know how to ask for what she wants in a way that makes it most likely she’ll get it…
每个女人都应该知道如何巧妙地达到目的,得到自己想要的……

Every woman should know that she can’t change the length of her calves, the width of her hips, or the nature of her parents…
每个女人都应该知道她无法改变她小腿的长度,她臀部的宽度,和她父母的本性……

Every woman should know that her childhood may not have been perfect… but it’s over…
每个女人都应该知道她的童年也许并不完美……但那已成为往事……

Every woman should know what she would and wouldn’t do for love or more…
每个女人都应该知道为了爱,她该做什么,不该做什么……

Every woman should know how to live alone, even if she doesn’t like it…
每个女人都应该知道如何独处,尽管她并不喜欢那样……

Every woman should know whom she can trust, whom she can’t, and why she shouldn’t take it personally…
每个女人都应该知道谁可以信任,谁不可信任,又为何不该从个人角度去判断……

Every woman should know where to go… be it to her best friend’s kitchen table… or a charming inn in the woods… when her soul needs soothing…
每个女人都应该知道该去哪里 ??是去她最好朋友家里的厨房,还是去树林中那迷人的小木屋 ??当她的心灵需要抚慰的时候……

Every woman should know what she can and can’t accomplish in a day… a month… and a year…
每个女人都应该知道一天内、一月里、一年中她能做成什么,又无法做成什么……

燃烧成功的欲望

the motivation to succeed comes from the burning desire to achieve a purpose. napoleon hill wrote, “whatever the mind of man can conceive and believe, the mind can achieve.”

成功的行动来自于那燃烧着的想要达成目的的欲望。拿破仑•希尔写道:“成功的意念能够到达个人的构想与信念所能到达的任何地方。”

a young man asked socrates the secret to success. socrates told the young man to meet him near the river the next morning. they met. socrates asked the young man to walk with him toward the river. when the water got up to their neck, socrates took the young man by surprise and ducked(vt. 将……猛按入水) him into the water. the boy struggled to get out but socrates was strong and kept him there until the boy started turning blue. socrates pulled his head out of the water and the first thing the young man did was to gasp(vi.喘息) and take a deep breath of air. socrates asked, “what did you want the most when you were there?” the boy replied, “air.” socrates said, “that is the secret to success. when you want success as badly as you wanted the air, then you will get it.there is no other secret.”

[!–empirenews.page–]

一个年轻人向苏格拉底询问成功的秘诀,苏格拉底让年轻人第二天早晨到河边见他。他们见面后,苏格拉底叫年轻人和他一起走向河里,当河水淹至他们的脖子时,苏格拉底出其不意地抓住年轻人并把其压入水中,那人想要挣出水面,而强壮有力的苏格拉底将他摁在水中直到他变得无力抗争,脸色发青。苏格拉底将他的头拖出水面,这个年轻人所做的第一件事就是大口喘息后,深吸一口气。苏格拉底问:“当你闷在水里的时候你最想要的是什么?”年轻人回答说:“空气。”苏格拉底说:“那就是成功的秘诀。当你像渴望空气一样渴望成功,你就能够获得它!没有其他的秘密了。”

a burning desire is the starting point of all accomplishment. just like a small fire cannot give much heat, a weak desire cannot produce great results.

强烈的欲望是一切成功的起点,正如小火苗不能放出大量的热一样,一个微小的愿望也不能促成伟大的成就。

勇于尝试,才能获得结果

勇于尝试 才能获得结果 Only the one, who tries, gets the result

A piece of jewelry should provoke (v.激起,煽动)! Provoke questions, provoke emotions, and provoke desires!
珠宝充满无限的激情,能够引起思考,激发情感,也能挑起欲望!
 
Speaking of jewelry, people always attach the value of the material to it.  They neglect the spiritual value of the art contained in a piece of jewelry.  But Esther’s jewelry doesn’t conform to(符合,遵守) this practice.  Esther herself gives people an impression of elegance, especially with her charming green eyes. You may want to stay a good distance away from her because she looks prickly (adj.多刺的,易生气的), but when you come closer to her, it is just wearing a ring she has designed, you feel free to lose yourself in her company without feeling threatened. 
 
When people wear or see her work, they can easily read the message it contains.  They are so original and unique, yet not too abstract for the common person to understand.  We use jewelry to decorate and accentuate (v.强调) our physical features and complete ourselves.  Esther’s jewelry can even inspire you mentally, making you feel better about yourself; bringing out an inner glow.  Esther uses jewelry as a way expressing her feelings, and her own philosophy of life.  Our souls and our minds should not be limited.  Space and matter might be limited, but our imagination is not. When you are wearing a creative piece of jewelry there are no limits to what you can express through it.
 
 
参考译文:
一说到珠宝,人们就想到它的物质价值,而忽略一件珠宝所蕴含的精神价值。但是,Esther的珠宝却没有向世俗屈服。她本人气质优雅,一双绿色的眼睛尤其迷人。由于她看起来不严而威,你可能不敢靠近她。但是当你走进她,感觉就像佩戴着她设计的戒指一样,能够安心地把自己托付给她。佩服或者见到其作品的人们都能轻易读懂其中要传达的信息。这些作品虽然独一无二,但又不会太抽象让普通人看不透。
我们佩戴珠宝来装饰身体,突出自己的身体特征,充盈自己。而Esther的珠宝甚至能唤醒我们的心灵,让人身心愉悦,从内而外焕发光彩。Esther用珠宝表达自己的情感和人生哲学。我们的灵魂和心灵不应该受到束缚。空间和材料是有限的,而我们的想象是无限的。当你佩戴着一件创意非凡的珠宝,你就可以随心所欲地诠释它。
 
人物背景:
Esther Brinkmann,瑞士珠宝设计师,大学教授。Esther在自己的首饰中倾注的不是华贵雍容,而更多的是艺术和生活的糅合。经过她的双手打造出来的作品,透着浓浓的人情味,值得佩戴者和观赏者去细细品尝。

悟透“自己”Get a thorough understanding of oneself

In all one’s lifetime it is oneself that one spends the most time being with or dealing with. But it is precisely oneself that one has the least understanding of.
  人生在世,和“自己”相处最多,打交道最多,但是往往悟不透“自己”。

When you are going upwards in life you tend to overestimate yourself. It seems that everything you seek for is within your reach; luck and opportunities will come your way and you are overjoyed that they constitute part of your worth. When you are going downhill you tend to underestimate yourself, mistaking difficulties and adversities for your own incompetence. It’s likely that you think it wise for yourself to know our place and stay aloof from worldly wearing a mask of cowardice, behind which the flow of sap in your life will be retarded.
  人生走上坡路时,往往把自己估计过高,似乎一切所求的东西都能垂手可得,甚至把运气和机遇也看做自己身价的一部分而喜不自胜。人在不得意时,又往往把自己估计过低,把困难和不利也看做自己的无能,以至把安分守己,与世无争误认为有自知之明,而实际上往往被怯懦的面具窒息了自己鲜活的生命。

To get a thorough understanding of oneself is to gain a correct view of oneself and be a sober realist – aware of both one’s strength and shortage. You may look forward hopefully to the future but be sure not to expect too much, for ideals can never be fully realezed. You may be courageous to meet challenges but it should be clear to you where to direct  your efforts. That’s to way so long as you have a perfect knowledge of yourself there won’t be difficulties you can’t overcome, nor obstacles you can’t surmount.
  悟透自己,就是正确认识自己,也就是说要做一个冷静的现实主义者,既知道自己的优势,也知道自己的不足。我们可以憧憬人生,但期望值不能过高。因为在现实中,理想总是会打折扣的。可以迎接挑战。但是必须清楚自己努力的方向。也就是说,人一旦有了自知之明,也就没有什么克服不了的困难,没有什么过不去的难关。

To get a thorough understanding of oneself needs selfappreciation. Whether you liken yourself to a towering tree or a blade of grass, whether you think you are a high mountain or a small stone, you represent a state of nature that has its own raison detre. If you earnestly admire yourself you’ll have a real sense of self-appreciation, which will give you confidence. As soon as you gain full confidence in yourself you’ll be enabled to fight and overcome any adversity.
  要悟透自己就要欣赏自己。无论你是一棵参天大树,还是一棵小草,无论你成为一座巍峨的高山,还是一块小小的石头,都是一种天然,都有自己存在的价值。只要你认真地欣赏自己,你就会拥有一个真正的自我。只有自我欣赏才会有信心,一旦拥有了信心也就拥有了抵御一切逆境的动力。

To get a thorough understanding of oneself also requires doing oneself a favor when it’s needed. In time of anger, do yourself a favor by giving vent to it  in a quiet place so that you won’t be hurt by its flames; in time of sadness, do yourself a favor by sharing it with your friends so as to change a gloomy mood into a cheerful one; in time of tiredness, do yourself a favor by getting a good sleep or taking some tonic. Show yourself loving concern about your health and daily life. As you are aware, what a person physically has is but a human body that’s vulnerable when exposed to the elements. So if you fall ill, it’s up to you to take a good care of yourself. Unless you know perfectly well when and how to do yourself a favor, you won’t be confident and ready enough to resist the attack of illness.
  要悟透自己,就要心疼自己。在气愤时心疼一下自己,找个僻静处散散心,宣泄宣泄,不要让那些无名之火伤身;忧伤时,要心疼一下自己,找个三五好友,诉说诉说,让感情的阴天变晴;劳累时,你要心疼一下自己,为自己来一番问寒问暖,要明白人所拥有的不过是一个血肉之躯,经不住太多的风力霜剑;有病时,你要心疼一下自己,惟有对自己的心疼,才是战胜疾病的信心和力量。

To get a thorough understanding of oneself is to get a full control of one’s  life. Then one will find one’s life full of color and flavor.
  悟透了自己,才能把握住自己,你生活才会有滋有味!

充实你的思想,思维饥荒可通过阅读来弥补

feed your mind 充实你的思想

since the pre-historic times, man has had an urge to satisfy his needs. be it hunger, shelter or search for a mate, he has always manipulated the circumstances to the best of his advantages. probably this might be the reason why we human are the most developed of all living species on the earth, and probably also in the universe. as we climbed the steps of evolution with giant leaps, we somehow left behind common sense and logical thinking — we forgot that we have stopped thinking ahead of times.

if you are hungry, what do you do? grab a piece of your favorite meal and stay quiet after that? just like your stomach, even your mind is hungry. but it never lets you know, because you keep it busy thinking about your dream lover, favorite star and many such absurd things. so it silently began to heed to your needs and never let itself grow. when mind looses its freedom to grow, creativity gets a full stop. this might be the reason why we all sometimes think “what happens next?”, “why can’t i think?”, “why am i always given the difficult problems?” well this is the aftermath of our own karma of using our brain for thinking of not-so-worthy things.

[!–empirenews.page–]

hunger of the mind can be actually satiated through extensive reading. now why reading and not watching tv? because reading has been the most educative tool used by us right from the childhood. just like that to develop other aspects of our life, we have to take help of reading. you have innumerable number of books in this world which will answer all your “how to?” questions. once you read a book, you just don’t run your eyes through the lines, but even your mind decodes it and explains it to you. the interesting part of the book is stored in your mind as a seed. now this seed is unknowingly used by you in your future to develop new ideas. the same seed if used many times, can help you link and relate a lot of things, of which you would have never thought of in your wildest dreams! this is nothing but creativity. more the number of books you read, your mind will open up like never before. also this improves your oratory skills to a large extent and also makes a significant contribution to your vocabulary. within no time you start speaking english or any language fluently with your friends or other people and you never seem to run out of the right words at the right time.

[!–empirenews.page–]

actually, i had a problem in speaking english fluently, but as i read, i could improve significantly. i am still on the path of improvement to quench my thirst for satisfaction. so guys do join me and give food for your thoughts by reading, reading and more reading. now what are you waiting for? go, grab a book, and let me know!

自史前时代起,人类就已有满足自己需求的强烈欲望。无论是饥饿、避难或寻觅配偶,人类总是操纵着环境使其达到最利于自己的状态。这或许解答了为什么人类是地球上甚至是宇宙中最高级的现存物种。然而在进化的阶梯上取得巨大飞跃之时,我们却不知何故将一些常识和逻辑思维抛诸脑后了——我们忘记了自己已经停止了超前思维。

如果你饿了,你会怎么做?抓起你最喜爱的美食饱餐一顿,然后静静地呆在那里?而你的大脑也像你的胃,是会感到饥饿的,但它却从不让你知道,因为你让它一直想着你的梦中情人、你最喜爱的明星和许多诸如此类的荒唐事。因此它只是默默地留意着你的需要却从不让自己成长。当思维恣意成长时,创造力就嘎然而止。这也许就是为什么我们有时会想“下一步该如何”、“为什么我想不到?”、“为什么我总是碰到难题?”的原因吧。这也是我们的大脑总在考虑那些毫无价值的事情产生的后果。

[!–empirenews.page–]

事实上,思维的饥荒可以通过广泛的阅读来满足。为什么是阅读而不是选择看电视呢?因为自孩提时代起,读书就已经是最具教育性的工具了。正如人生发展的其他方面一样,我们不得不求助于阅读。世界上有无数书籍可以回答你“如何做”的问题。读书时不仅要用眼睛浏览文字,还要用脑去解读、诠释。书中有趣的部分就会像种子一样贮存在你的脑海里。将来你会不自觉地运用这粒种子引发新的想法。多次运用这粒种子将有助于你把许多事情联系起来,即使你做梦都想不到这些!这不是别的,就是创造力!你读的书越多,你的心智就会前所未有地开阔。而且这还会大幅度地提高你的演讲能力、丰富你的词汇量。你很快就能用流利的英语或别的语言与你的朋友或别人交谈,而且你再也不会在适合的场合缺少适合的词语。

[!–empirenews.page–]

实际上,我的英语还是不够流利,但只要我阅读,我就会取得显著进步。现在我仍在“自我提高”、为头脑“解渴”的长路上跋涉。请加入到我的行列吧!通过阅读、阅读、再阅读来为你的思想“喂食”。你还在等什么?现在就拿起一本书让我瞧瞧!

求求你坚持自己的梦想吧

  we were just about getting ready to warm up for the practice game over the weekend when i had an interesting conversation with one of the team mates i actually didn’t know quite well。

  周末的时候,当我们正要为即将到来的游戏热身,团队成员中有一个我其实不太了解的成员和我进行了一场有趣的对话。

  “so what do you do?” he asked. “well, we work for ourselves, we run a software company”, i replied. “oh really! that’s awesome! i work for xyz company, but you know i always wanted to get into animation design and work for myself. it was my dream. i got stuck in the wrong industry.”

  “你是做什么工作的?”他问道。“嗯,我们为自己打工,我们开了一个软件公司”我回答。“真的?那真是太棒了!我为xx公司工作,但你知道我一直想做动画设计,想做自由职业。那是我的梦想。我现在被困在一个错误的行业里。”

  “you ain’t dead yet, are you?” i thought trying hard not say that aloud. he continued “you know, i’ve been wanting to do this for 10 years now, but once you have a family, it’s very tough to do anything else.”

  “你不还没死呢吗……” 我挣扎着没把这句吼出来。他继续说:“你知道吗?我想做这行都有十年了,但是一旦你有了家庭,那想要再做点儿别的事就难了。”

  i couldn’t resist anymore, so i said “that’s great, if you really want to do that, may be you should take up some animation classes, or do some self learning at your own pace. that would be a good start”. pat came the reply “nahh it’s very difficult, with family, full time job, no time. i would love to, but i can’t.”

[!–empirenews.page–]

  我再也受不了了,于是我说:“如果你真想做那行那很好啊!也许你应该上一些动画设计的课程,或者是用你自己的节奏自学。那会是个好开始!” 那哥们儿给我回了一句:“啊!?那得多难啊。有家庭、有全职工作,我根本没时间!我是很喜欢,但是我做不了啊!”

  reluctantly, i suggested “then may be you should consider training full time for a few weeks/months and perhaps dive in full-time?” he looked at me like i had just asked him to cut off his right hand. “are you crazy? where will the paycheck come from?”

  我老大不乐意地建议他说:“那也许,你应该试试花几周、或是几个月的时间集中培训,要不就辞职去学习?” 他看着我那小样儿就跟我在教他剁掉自己右手似的:“你疯了吗?那我要怎么生活!?”

  realizing this conversation was heading towards an argument with someone i didn’t know very well at the first place, i chose to just smile and leave it at that. but it made me think. what is it with people refusing to take some risks to follow their dreams. are their dreams not worth it? if not, why do we sulk about them later? don’t we owe it to ourselves to at least give our dreams a fair shot?

  想到这场对话跟着就会向吵架发展了,而对方我一开始就不太熟,于是我选择放弃,只是笑笑。但这确实让我想到:这些人都怎么了?不就要你们冒点儿险、追随自己的梦想吗?是你们的梦想不值得你们这么做吗?如果真不是,那到头来你们又在烦什么呢?我们是不是应该给我们自己的梦想至少一个机会呢?

[!–empirenews.page–]

  (本文是一个国外作者的博文,我们可以看到英文的用词都很口语化,难度不大。大家不妨试试自己的翻译水平接着翻译接下去的段落吧。)

  now, i understand, diving in full time isn’t always an option for everybody, but that shouldn’t deter us from at least starting to move in the right direction. take baby steps i say, if you can’t afford drastic measures, but for god’s sake don’t kill your dreams。

  we all had some crazy ideas and dreams when we were kids. when people asked - “what do you want to do when you grow up?” you didn’t say “i want to play safe and be an executive for a fortune 100 company” or “i want to work for the government for the job security”? you wanted to do something that excited you, that you were passionate about - “armed forces, scientist, sports, music, dance, miss world” etc. you didn’t even think if that would get you enough money. you just wanted to do it。

  so why is it that as we grow up we lose all the passion, the energy, the will and the strength to keep our dreams alive. why does money dictate our passion or in most cases, kill it? why do we let “safety of a paycheck” screw our dreams? why do we stop thinking about what we love?

  we are so seduced by the thought of a guaranteed paycheck every month that we completely ignore the fact that it’s actually never too late to pursue our dreams. the reason as i can understand is probably “fear of failure”. we fear we might fail and that fear leads us to cook up stories about why you can’t have what you want. alibis like “i don’t have time, i have family, i’ll do it when i have more money etc”. stories that convince us that it’s ok not to follow up on our dreams, that it’s ok not to do what you love, that it’s ok to just keep doing the everyday drill。

[!–empirenews.page–]

  like tony robbins put it - “the only thing that’s keeping you from getting what you want is the story you keep telling yourself about why you can’t have it”

  what are we waiting for? a perfect day when all stars would line up in just the right direction and you would be guaranteed success? it never works that way. that moment of glory never arrives. all circumstances will almost never be in your favor. there will always be something that would be challenging. you just have to bite the bullet and take the plunge. when we set out to create rootein, we didn’t wait for everything to be just perfect, much as we would have liked. we just dived in. we started developing rootein while we were working full-time. we loved what we were doing and we did it while keeping our day time jobs. it wasn’t easy, but it was fun because we were chasing our dream of working for ourselves, building software that we were passionate about。

  may be it’s just us. may be we are weird. may be we are foolish, but we would rather be foolish and strive to live our dream than come up with some alibis. true success is not money driven, it’s driven by love and passion. you’ve got to love what you are doing and you’ve got to be passionate about it。

  failing is not scary. what’s scary is that you are 60 and reflecting back on your life “may be i should’ve given my dreams a chance, may be i would’ve succeeded, may be i would’ve lived my dream” but now it’s too late. you might have missed the boat。

[!–empirenews.page–]

  don’t be scared to follow your dreams. that’s the worst thing you can do to yourself。

  rocky sing!

  “so many times, it happens too fast

  you change your passion for glory

  don’t lose your grip on the dreams of the past

  you must fight just to keep them alive”

大小的分际 Unknown and the not

我们很渺小,因为我们有时竟然不渺小。

we are nobody because we are indeed somebody sometimes as mortal and justice forces are there deep in our hearts.

我们仰慕大人物,其实他们很多时候很卑微,在很少的时刻,他们突然变得伟大,时势造英雄也。

we look up to big potatoes who are small people in most cases and in all of a sudden they are getting to be outstanding in few occasions. the times produce their heroes, all in all.

最近一直在设想,国内的官商之流,我们不应该都注射文强了,不然培养那么多年,太亏了。应当去引导他们,就像资本主义初期的欧洲,应该鼓励民众去海盗,为国家积累财富。官商祸害中国已深,当疏导他们去到国外造孽,垄断政经诸域、黑白两道。

these days i keep thinking on how to manage the corrupt officers and guilty merchants in all fields of our social life. they should not be all inject to die like wen qiang since we trained them too long and it will be our great loses if that happen so often. we would guide them. in early capitalism the europe royalty encouraged their people to rob all over the world to build their strong empire. the corrupt officers and guilty merchants have scourged china too much and they should be monitored to conquer the outside world by taking politics and economy in their control by means of black and white approaches.

[!–empirenews.page–]

书生误国,原始积累靠孔子学院不行,当派黑老大到国外发展壮大,为非为歹。

the bookish approach leads to mess. confucius colleges won’t work well. we would help the gangs to develop all over the world to collect all the resources.

欧洲曾经海盗,美国一直明抢,中国不该埋没枭雄。

europe was pirates. american has always been robbing all over there all the time. china won’t kill its wings.

去吧,冲去一条坦途。

go and have your way.

 

双语散文:为了成功 训练自己

Ever seen a great champion boxer like Manny Pacquiao? With his speed, agility and power, he has conquered lots of other great boxers of the twenty first century. In between fights, he keeps his training regime and intensifies it when another fight approaches.
你是否曾见过像曼尼·帕奎奥这样伟大的拳击手?拥有速度、力量和灵活性,他战胜了21世纪许多伟大的拳击手。在比赛间隔期,帕奎奥坚持训练,并在比赛来临前增加训练强度。

Just like a boxer, we, too come face to face with many opponents in the arena of life—problems and difficulties. The bad news is, we don’t really know when our bouts with these opponents occur—no posters and promotional TV commercials; no pre-fight Press Conference and weigh in to make sure that we measure up to our opponent; and there is no Pay Per View coverage.
跟一个拳击手一样,我们在生活的大舞台上会遇到很多对手——问题和困难。坏消息是,我们不知道什么时候将会与这些“拳击对手”交手——没有宣传海报和电视促销广告,没有赛前新闻发布会和保证我们级别相当的体重测量,也没有出场费。

Here are several reasons why you should train yourself for success like a champion boxer!  
为什么我们应该像一个拳击冠军那样训练自己?原因有以下几点。

You don’t practice in the arena, that’s where your skills and your abilities are evaluated. This also means that you don’t practice solving problems and developing yourself when problems occur, you prepare yourself to face them long before you actually face them.
舞台不是你练习技能的场所,而是评估你技能的地方。这也就意味着你不能在问题出现时才练习着解决问题、提升自己,你应在真正面对问题前就准备好。

Talent is good but training is even better. Back in college, one of my classmates in Political Science did not bring any textbook or notebook in our classes; he just listened and participated in discussions. What I didn’t understand was how he became a magna cum laude! Apparently, he was gifted with a great memory and analytical skills. In short, he was talented.
有天赋是件好事情,但是训练更重要。还在大学时,我的一位学政治学同学上课时从不带课本或者笔记,他只是听课、参与讨论。我所不能理解的是他如何成为一名优等生的!显然,他被赐予了极好的记忆和分析能力,简言之,他是个天才。

If you are talented, you probably need less preparation and training time in facing life’s challenges. But for people who are endowed with talent, training and learning becomes even important.Avoid the lazy person’s maxim: “If it ain’t broken, why fix it?” Why wait for your roof to leak in the rainy season when you can fix it right away.
如果拥有天赋,你可能需要较少的准备和训练就能应对人生的挑战。但是对天才而言,训练和学习更加重要。抛弃懒人的格言”羊未丢,何须补”吧。既然你现在就能搞定,为什么要等到下雨天让屋漏雨呢?

Training enables you to gain intuition and reflexes. Malcolm Gladwell, in his book Outliers, said that artists, athletes and anyone who wants to be successful, need 10,000 hours of practice to become really great. With constant practice and training, you hone your body, your mind and your heart and gain the intuition and reflexes of a champion. Same thing is true in life.
训练能使你获得直觉和反应力。马尔科姆·格拉德威尔在他的书《Outliers》提到,艺术家、运动员或者任何想获得成功的人,在变得真正优秀之前都需要练习10000小时。经过持续的练习和训练,你的身体和心智得到磨练,你从而具备了冠军的直觉和反应力。生活亦是如此。

Without training, you will mess up. Without training, you will not be able to anticipate how your enemy will hit you. You will trip at that hurdle. Your knees will buckle before you hit the marathon’s finish line. You will lose control of your race car after the first lap. With training, you lower the likelihood of these accidents
不经过训练,你将会陷入困境。不经过训练,你将无法预测你的敌人如何攻击你,在障碍前跌倒,在冲过马拉松终点线前精疲力尽,刚跑完第一圈就对赛车失去控制。经过训练,你将会降低这些意外发生的可能性,你将更强大、更有能力完成比赛。

Winners train. If you want to win, train yourself for it. You may be a lucky person and you can win a race, or overcome a problem at first try. But if you do not train, your victory may be like a one-time lottery win, which you cannot capitalize on over the long run.and you become fitter and more capable of finishing the race.
训练者获胜。如果你想赢,那么为此训练自己。你可能是个幸运儿,在第一次尝试时就赢得了一场比赛或者解决了一个问题。但是如果你不训练,你的胜利可能就像赢得了一次乐透彩,而这种运气并不能供你长久利用。

Keep in mind that training is borne out of discipline and perseverance. Even if you encounter some setbacks in your training regime, if you keep at it and persevere, you will soon see results in your life and when problems come, you will be like the champion boxer who stands tall and fights until the final round is over and you’re proclaimed as the champion!
记住,训练需要纪律和毅力。即使你在训练时遇到了一些挫折,如果你努力坚持下去,你会很快看到结果——当生活问题来时,你会像拳击冠军那样高耸的战斗到最后一轮,并被宣布获胜。

,

京ICP备15061610号-1  网站地图