相中有缘人—佚名(中英双语)

Before you marry,think long and hard what marriage means to you .

结婚之前,花时间好好想想婚姻对你到底意味着什么,你为什么要结婚?是为了消除人生的某种欠缺(比如孤独),还是想与另一个人分享你的生活,从而使你从中获得更多的快乐?后者应该是婚姻更为健康的出发点。

心中的玫瑰—佚名(中英双语)

He was the bud that would soon blossom,but noticed thorns upon the stem and he thought,"How can any beautiful flower from a plant burdened with so many sharp thorns?"Saddened by this thought,he neglected to water the rose,and just before it was ready to bloom,it died.

他看到了含苞欲放的蓓蕾,但同时也看到了茎干上长着的刺,心想,“长着这么多锋利的刺的植物,怎么可能开出漂亮的花呢?”他很伤心,开始忘记给花浇水,马上就要开放的玫瑰因此枯萎死掉了。

,

京ICP备15061610号-1  网站地图