Todd: You were saying that you once came across a hooligan!
托德:你说过你曾经遇到过足球流氓!
Todd: You were saying that you once came across a hooligan!
托德:你说过你曾经遇到过足球流氓!
Mark: Actually, I know quite a few hooligans, yeah, in my local area, there’s quite a few guys who are affiliated to my teams hooligan group, so in England most teams have their own hooligan group and they have bizarre names so actually my teams called Bradford city and the hooligan groups is called "the ointment".
马克:实际上,我知道很多流氓,就在我生活的城市,有几个家伙是属于我们球队的足球流氓组织的,英国大多数球队都有自己的足球流氓组织,他们的名字都很古怪,我家乡球队的名字叫做布拉德福德城市队,而流氓组织的名字为“软膏”。
Todd: So why are hooligans so, I mean why does somebody become a hooligan?
托德:那为什么足球流氓,我的意思是为什么会有人成为足球流氓呢?
Mark: OK, so there’s a lot of pride involved being a hooligan I think. Most hooligans are very proud of their home city and their home team, and what usually happens, are when the away team come to the city their hooligans try to actually take over the other teams actual bars, pubs so it’s a race to get in the bar for first.
马克:嗯,我想成为足球流氓是让人很自豪的事情。大多数足球流氓都对自己的家乡城市感到自豪,而通常情况下,当外地的球队来到这个城市比赛时,他们的足球流氓就要试图在酒吧里掌控另一支球队的球迷,所以就会比赛谁先进入酒吧。
Todd: Oh, wow!
托德:哦,哇!
Mark: Yeah and when that happens, when the actual away team is actually, if their supporters are drinking in your bar, then obviously you want to take your bar back,
马克:而且在那种情况发生时,实际上外地的球队,如果他们的支持者在你们的酒吧里喝酒,那显然你会想重新拿回你的酒吧.